首页 > 早教 > 智力发展 > 悲青坂杜甫翻译

悲青坂杜甫翻译

来源:亲亲育婴馆    阅读: 4.8K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

悲青坂杜甫翻译,悲青坂是一首来自于杜甫的古诗,这首诗所描述的是唐朝时期的边关的真实情况,我们从诗中就可以看出唐朝时期的边关战争,一起来学习其中的诗句吧。

悲青坂杜甫翻译

悲青坂

杜甫 〔唐代〕

我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。

黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢驰突。

山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。

焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒。

悲青坂杜甫翻译

译文

我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。

悲青坂杜甫翻译 第2张

注释

东门:指青坂所属的县城东门。

太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山高天寒,饮马困难,条件极为艰苦。

黄头奚儿:安禄山的军队里有很多是奚、契丹的部族。

日向西:一天天向西推进。青坂在陈陶以西。

驰突:飞骑冲击突破,形容勇于战斗。

山雪河冰:雪、冰都是动词,指山上积雪,河水结冰。

野萧瑟:指寒风凄厉。

⑧烽烟:烽火,军事告急的信号。

焉得附书:怎能够托书信。

仓卒:仓促。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动