首页 > 早教 > 智力发展 > 送人赴安西拼音版 送人赴安西岑参赏析

送人赴安西拼音版 送人赴安西岑参赏析

来源:亲亲育婴馆    阅读: 1.89W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送人赴安西拼音版,这是唐代著名诗人岑参写的一首五言律诗,是其第二次前往北疆之前在长安写作的送行篇章,下面起来赏析下吧。

送人赴安西拼音版

sòng rén fù ān xī

送人赴安西

唐-岑参

shàng mǎ dài wú gōu,piān piān dù lǒng tóu。

上马带吴钩,翩翩度陇头。

xiǎo lái sī bào guó,bú shì ài fēng hóu。

小来思报国,不是爱封侯。

wàn lǐ xiāng wèi mèng,sān biān yuè zuò chóu。

万里乡为梦,三边月作愁。

zǎo xū qīng xiá lǔ,wú shì mò jīng qiū。

早须清黠虏,无事莫经秋。

翻译:

韵译

跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之巅。

自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。

置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。

祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!

散译

你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。

送人赴安西拼音版 送人赴安西岑参赏析

注释:

安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。

胡钩:一种似剑而曲的兵器,一作“吴钩”。

翩翩:形容轻捷地驰骋。陇(lǒng)头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。

三边:幽、并、凉三州为汉时边郡,这里泛指边陲地区。

黠虏(xiá lǔ):狡猾的敌人。虏,古时西北少数民族的泛称。

经秋:经年。

赏析:

这是一首送朋友赴边疆卫国驱敌的诗。诗人对友人英姿勃发、舍身报国、不计名利的行为极为赞赏,又进一步饶有兴趣地设想友人戍守边疆一定会产生思乡之念,最后祈盼早日荡平虏寇,还边境以安宁。

诗的开头两句从友人登程的情景写起。首句写友人身着戎装,跨上战马,勾勒出即将出征的战士的英姿。诗人并不泛写戎装,而仅就佩刀提了一笔,既点明了此行性质,也使形象增添了英雄之气。次句对友人奔赴边关加以设想:“翩翩度陇头”,写他的轻快、矫健、急切。上下两句,一静一动,用两个富有特征性的事物突出了友人赴边的英姿勃勃的形象。以上两句从外表写。以下两句则从内心写,直接揭示友人的思想境界。诗人从正、反两方面来肯定友人的思想,从而把友人的行为提到爱国的高度。五六句诗人没有去写友人在边疆怎样去从军苦战,却去设想他在万里边关对家乡是如何梦绕魂牵,这就写出了友人对家国的一往情深,而这种设想同时也就传达出诗人对友人的思念,充满关怀和爱护。最后两句是诗人的祝愿。上句愿友人建功,下句愿友人早归,既表现出诗人与友人同样以国事为重,又表现出双方的情谊,以深厚的情意扣紧“送”字,为全诗作结。

全诗先写友人的英雄风采,再由表及里,从报国、思乡的角度讴歌了友人的美好心灵,最后告诫友人,尽快结束战争,最好是别“经秋”。全诗充满爱国主义豪情。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动