首页 > 早教 > 智力发展 > 即事王安石赏析翻译

即事王安石赏析翻译

来源:亲亲育婴馆    阅读: 2.41W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

即事王安石赏析翻译,这首五言律诗是王安石晚年离开政坛以后,退居江宁,过着平淡的生活时所写,下面一起来赏析下吧。

即事王安石赏析翻译

即事

宋-王安石

径暖草如积,山晴花更繁。

纵横一川水,高下数家村。

静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。

归来向人说,疑是武陵源。

翻译

野径温暖铺着柔厚的碧草,山气晴净杂花更显得茂繁。

一川清水曲曲折折无声流淌,数户村居高高低低依山而筑。

午间静憩传来几声鸡鸣,访寻幽境又遇犬吠暮烟。

出游归来向人谈起此事,以为所经本是武陵桃源。

即事王安石赏析翻译

注释:

即事:以当前事物为题材写诗。

径:小路。积:积聚,堆积,形容草丛茂盛。

憩:休息。鸡:一作“鸠”。

荒寻:犹言寻幽。昏:黄昏。

武陵源:即陶渊明《桃花源记》中描写的一处世外桃源,中有“鸡犬相闻”之语。武陵,郡名,郡治在今湖南常德。

赏析:

这首诗描写山村午景,从日暖花繁的景象来看,正是春末或夏初时分,脚下的小路似乎也感到了节候的温暖,路上绿草如茵,满山的野花在阳光下更显得繁茂艳丽。

首联由小径写到山色,徐徐展开,像是电影中由近到远地拉开了镜头,有一种身临其景,历历在目的印象。颔联以“纵横”、“高下”为对,工稳恰切,而且经纬交错,构成了一幅谐和匀称的画面。颈联进一步表现了诗人炼句的技巧。尾联写自己的感受。

整首诗描绘了一幅宁静幽美、自由闲适的农村生活画面,笔下充满对田园生活的向往之情。

全诗语言简洁自然,清新流畅,淡静有味,从构图谋篇到遣词造句都颇具匠心,每一联都从不同的视角展示景物。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动