首页 > 早教 > 智力发展 > 自咏示客陆游翻译

自咏示客陆游翻译

来源:亲亲育婴馆    阅读: 2.43W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

自咏示客陆游翻译,自咏示客是诗人陆游所作的一首诗,诗里面对于自己的屡屡不得志而表示了自己的无奈,诗里面表达了陆游的部分心境,让我们一起来看看吧。

自咏示客陆游翻译

自咏示客

陆游 〔宋代〕

衰发萧萧老郡丞, 洪州又看上元灯。

羞将枉直分寻尺, 宁走东西就斗升。

吏进饱谙箝纸尾, 客来苦劝摸床棱。

归装渐理君知否? 笑指庐山古涧藤。

自咏示客陆游翻译

译文

我已经白发萧萧了却还是一个郡丞,又一次在隆兴府观看上元节的花灯。

我也不屑和那些无耻之徒争什么长短高低,还不如东奔西走,挣二斗米糊口吃饭。

小吏操办公文时对上司低声下气,有人来苦声劝说,却模棱两可,含糊其事。

我正准备归里赋闲的行装,不信你看,我游走用的藤杖都准备好了。

自咏示客陆游翻译 第2张

注释

郡丞:即郡县长官的帮手、杂务之类。丞,各官府长官的佐僚为丞。

洪州:隋朝置郡,南宋升为隆兴府,治所即今南昌市。

上元:节日名,俗以农历正月十五日为上元节,也叫元宵节。

枉(wǎng)直:曲与直,比喻是非、好坏。

寻尺:古八尺为“寻”,“寻尺”犹言“高低”、“长短”。

东西:东边与西边。

斗升:斗与升,喻少量、微薄。

饱谙(ān):最熟悉。

箝(qián)纸尾:恭恭敬敬地请上司在纸尾署名签字。典出韩愈《蓝田县丞厅壁记》:“吏抱成案诣丞,卷其前,钳以左手,右手摘纸尾,雁鹜行以进,平立睨丞日:‘当署!’丞涉笔占位署,惟谨。”

摸床棱(léng):谓模棱两可,含糊其事,这实际是作者的牢骚话。《新唐书·苏味道传》:“尝谓人曰:‘决事不欲明白。误则有悔。模棱持两端可也。’”

古涧(jiàn)藤:指藤杖。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动